Top.Mail.Ru

По мнению “великого кормчего” Мао Цзэдуна, любовь к острому и бунтарство связаны друг с другом.

Блюда сычуаньской кухни известны тем, что “подсушивают” тело изнутри. По всей видимости, это объясняется высокой влажностью, которая свойственна западно-китайской провинции. Незаменимый в этих широтах перец чили улучшает обмен веществ, охлаждает летом и вместе с тем согревает зимой.

Мао Цзэдун, как считается, повторял: “Кто не любит острое, тот не может быть настоящим революционером”. В его родной Хунани буквально каждая харчевня рада будет предложить якобы его любимое блюдо. Причем зачастую эти блюда не имеют абсолютно ничего общего между собой, разве что, кроме остроты.

Гости Чаншу, столицы Сычуани, шутят, будто хозяева кафе тем более счастливы, чем сильнее вы плачете во время употребления их блюд. Подвох может таиться в обыкновенной на вид лапше, чего не скажешь о кухне остальных провинций. Наконец, еще одна особенность сычуаньской гастрономии – обилие разного рода овощных и грибных консервов. Это, в свою очередь, объясняется долгими и достаточно суровыми зимами.

Comments to: Еда для революционеров

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Attach images - Only PNG, JPG, JPEG and GIF are supported.

Праздное