Учтивость и деликатность японцев красноречиво описана в старинных журналах, в том числе русскоязычных. Наблюдателей впечатляло то, что исключительно вежливыми получалось быть даже у людей на черновых работах.
«Прирожденная вежливость японцев выражается в языке их, который не допускает грубых выражений… По-японски не скажете “пошел вон”; форма языка обязывает произнести: “Будьте добры, сделайте милость, удалитесь, пожалуйста!”»
В крайнем случае, если без крепких выражений было не обойтись, всегда оставался запасной вариант.
«Низший разряд людей в Японии – возчики, которые возят на себе в колясочках желающих. Так называемые рикши, когда затевают ссору между собой, переходят на другой язык, потому что на своем ругаться не могут»